sábado, 9 de enero de 2010

Chinglish in Shanghai

This week's question: Which of these types of incorrect English do you think we are mainly focussing on? Is it

a) Chinglish
b) Spanglish, or
c) Hinglish?

  1. Me interesa este tema?¿Por qué?Si. Porque pienso que es interesante terminar este blog con un tema tan interesante como los errores de traducción.
  2. ¿Me ha costado mucho o poco entender este audio?¿Por qué?Bastante, ya que con los errores que menciona y las explicaciones de Rebecca (que no están en el script) me he liado y he tenido que volver sobre mis pasos para poder entenderlo, pero el tema merece la pena así que he tratado de esforzarme en captar la idea.
  3. ¿Había palabras que no sabía como se pronunciaban y me he dado cuenta de cómo se pronuncian al verlas escritas a la vez que oía el audio?¿Cuáles?Si. Prompted, phrasal, mistranslated, stairwell.

No hay comentarios:

Publicar un comentario